梁实秋翻译理论(梁实秋的翻译理论)

梁实秋翻译理论(梁实秋的翻译理论)

关于梁实秋和朱生豪的莎译1、梁实秋对朱生豪莎译的批评存在不实,朱生豪的翻译质量高于梁实秋。梁实秋曾在《莎士比亚与性》一文中提及朱生豪先生译的《莎士比亚全集》,认为朱生豪几乎完全删去了莎翁作品中有关性的部分,以及其他较为费解的内容,每剧漏译误译达二百行以上,并据此认为朱生豪的译本偷工减料太严重,不值...
  • 1
  • 共 1 页