本文作者:金生

游终南山翻译? 游终南山的译文?

金生 昨天 30
游终南山翻译? 游终南山的译文?摘要: 《玉真仙人词》唐诗赏析1、玉真之仙人,时往太华峰。清晨鸣天鼓,飙欻腾双龙。弄电不辍手,行云本无踪。几时入少室,王母应相逢。 【注释】①玉真仙人:即玉真公主。②“玉真”句:《金石录...

玉真仙人词》唐诗赏析

1、玉真之仙人,时往太华峰。清晨鸣天鼓,飙欻腾双龙。弄电不辍手,行云本无踪。几时入少室,王母应相逢。 【注释】①玉真仙人:即玉真公主。②“玉真”句:《金石录》卷二七《唐玉真公主墓志》载:“公主法号无上,真字玄玄,天宝中更赐号曰持盈。”③太华:即西岳华山

2、玉真公主没有写的诗,是李白写给她的,叫《玉真仙人词》。《玉真仙人词》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第166卷第10首。李白于公元730年(开元十八年)游终南山,在楼观见到玉真公主,希望得到举荐,就写了《玉真仙人词》。后来,玉真公主果真把李白举荐给唐明皇。原文是:玉真之仙人,时往太华峰。

3、太白本性也不像王维那样腼腆。《全唐诗》中有李白这样一首诗,题目比诗句还长:“白微时,募县小吏。入令卧内,尝驱牛经堂下。令妻怒,将加诘责。白亟以诗谢云:素面倚栏钩,娇声出外头。若非是织女,何得问牵牛。

4、玉真之仙人,时往太华峰。清晨鸣天鼓,飙腾双龙。 弄电不辍手,行云本无踪。几时入少室,王母应相逢。 这首《玉真仙人词》是唐朝第一大诗人——李白所作,是在开元十七年,李白和玉真公主见面时写下的。李白一生好道,玉真公主怎么说也是修道之人,和道家方面的人颇有些来往,于是经人推荐,李白得以和玉真公主相会。

游终南山翻译? 游终南山的译文?

游终南山翻译

译文:终南山高大雄伟,塞满了整个天地,太阳月亮都是从山中的石头上升起落下。当终南山其他地方都已被夜色笼罩时,高高的山峰上还留着落日的余晖;而当终南山其他地方都已经洒满阳光时,深深的幽谷中还是一片昏暗。

译文:巍巍的终南山高入云霄,与天帝的住所临近。绵亘不绝的山峦,延伸到遥远的大海之滨。回望山下白云滚滚连成一片,青霭迷茫进入山中都不见。终南山连绵延伸,占地极广,中峰两侧的分野都变了,众山谷的天气也阴晴变化。

《游终南山》的翻译如下:终南山高大雄伟:终南山高大雄伟,仿佛充满了整个天地,太阳和月亮似乎都是从这座山的石头上升起落下的。昼夜景色各异:当终南山的其他地方都已经被夜色笼罩时,高高的山峰上还依然留存着落日的余晖;而当终南山的其他地方都已经洒满了阳光时,深深的幽谷中却仍然是一片昏暗。

终南山巍峨耸立,将天地填满。置身其中,仰望则天接山巅,环顾则千岩万壑,终南山似乎要塞满整个视野。身处山中,朝看日出,暮观月升,日月从山巅初露,冉冉升起,仿佛从石上新生。夜幕降临,山中高峰仍留有落日余晖,成为夜景之一。而山谷在白天依旧幽暗,仿佛被夜色所遮掩。

即此悔读书, 朝朝近浮名。译:终南山十分高大,身在深山,仰望,则山与天连;环顾,则视线为千岩万壑所遮,这样看来终南山似乎要塞满天地。身在终南深处,朝望日,夕望月,日月都从南山高处初露半轮,然后冉冉升起,就象从石上“生”出来一样。

终南山:秦岭著名山峰,位于陕西省西安市南。南山:指终南山。塞:充满,充实。高峰夜留景:《全唐诗》注解说明,太白峰西黄昏后仍可见余晖。山中人自正:山中居民正直无私。路险心亦平:尽管山路险峻,但心境依然平和长风驱松柏:山风吹拂松柏。声拂万壑清:松涛声在千山万壑间回荡,清脆而激越。

孟郊的古诗

孟郊的古诗有:《游子吟》、《劝学》、《赠郑夫子鲂》、《登科后》、《游终南山》等。《游子吟》唐·孟郊 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。翻译:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

登科后昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。《登科后》是孟郊除了《游子吟》以外,最为人熟知的作品了,“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”两句写尽了人志得意满时的喜悦知足。

孟娇的古诗如下:孟郊的古诗有《游子吟》《登科后》《烈女操》等。游子吟 原文 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。译文 慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子缝制新衣裳。临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。

孟郊《游终南山》的翻译

1、译文:终南山高大雄伟,塞满了整个天地,太阳和月亮都是从山中的石头上升起落下。当终南山其他地方都已被夜色笼罩时,高高的山峰上还留着落日的余晖;而当终南山其他地方都已经洒满阳光时,深深的幽谷中还是一片昏暗。

2、部分原文:南山塞天地,日月石上生。高峰夜留景,深谷昼未明。译文:终南山高大雄伟,充塞天地之间,太阳和月亮仿佛是从山中的石头上发出的。山峰高耸,在夜晚还能留住日光余晖;而深谷幽暗,即使在白天也显得昏暗不明。注意:由于孟郊的《游终南山》全诗内容未完全给出,上述翻译仅基于提供的部分原文进行

3、译:终南山十分高大,身在深山,仰望,则山与天连;环顾,则视线为千岩万壑所遮,这样看来终南山似乎要塞满天地。身在终南深处,朝望日,夕望月,日月都从南山高处初露半轮,然后冉冉升起,就象从石上“生”出来一样。在其他地方已经被夜幕笼罩之后,终南的高峰还留有落日的余辉。成为夜晚一景。

4、终南山巍峨耸立,将天地填满。置身其中,仰望则天接山巅,环顾则千岩万壑,终南山似乎要塞满整个视野。身处山中,朝看日出,暮观月升,日月从山巅初露,冉冉升起,仿佛从石上新生。夜幕降临,山中高峰仍留有落日余晖,成为夜景之一。而山谷在白天依旧幽暗,仿佛被夜色所遮掩。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享