
商鞅立木文言文翻译的简单介绍

商鞅立木原文及翻译
1、商鞅立木原文及翻译(含详细注释)原文:商鞅令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。
2、翻译:法令已详细制订但尚未公布,商鞅担心百姓不信任,于是在国都市场南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏十金。百姓们感到奇怪,没有人敢来搬动。商鞅又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来表明没有欺骗百姓。最终颁布了法令。
3、译文:商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。
商鞅立木文言文翻译及注释
1、翻译:商鞅变法的法令已经准备就绪,但尚未公布,商鞅担心百姓不相信自己,于是下令在国都市场的南门竖起一根三丈高的木头,招募百姓中有人能够将这根木头搬到北门的人,就赏给他十金。百姓们对这件事感到奇怪,没有人敢去搬木头。商鞅又宣布命令说:“如果有人能够将木头搬到北门,就赏给他五十金。
2、翻译:法令已详细制订但尚未公布,商鞅担心百姓不信任,于是在国都市场南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏十金。百姓们感到奇怪,没有人敢来搬动。商鞅又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来表明没有欺骗百姓。最终颁布了法令。
3、商鞅立木对现代社会的启示 建立信任的重要性:这个故事告诉我们建立信任的重要性。在当今社会中,人们越来越注重信誉和信任。要想获得他人的信任,我们必须言行一致,信守承诺,从而赢得他人的信任和尊重。策略和执行力:这个故事也提醒我们要有好的策略和执行力。
4、商鞅立木取信文言文翻译商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。 (商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。
5、《商鞅立木》原文、翻译及注释如下:原文:令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”将法太子。
商鞅立木原文及翻译(商鞅立木文言文详细注释)
原文:商鞅令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。
文言文《商鞅立木》原文、翻译及注释如下:原文:令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。
商鞅立木文言文翻译及注释如下:原文:商鞅令既具,未布,恐民之不信已,乃立三丈之木于国都市之南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金。民信之,卒下令。
翻译:商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,(商鞅)担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。
商鞅立木取信文言文翻译商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。 (商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。