
听蜀僧浚弹琴翻译? 听蜀僧浚弹琴李白译文?

求李白《听蜀僧浚弹琴》的精彩翻译和赏析
1、这就是李白笔下的《听蜀僧浚弹琴》,一首让人回味无穷的佳作。每一次聆听,都仿佛能听见那琴声在心中回荡,久久不息。
2、“客心洗流水”,这一句就字面讲,是说听了蜀僧的琴声,自己的心好像被流水洗过一般地畅快、愉悦。但它还有更深的含义,其中包涵着一个古老的典故,即《列子·汤问》中“高山流水”的典故,借它,表现蜀僧和自己通过音乐的媒介所建立的知己之感。
3、存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。 为我一挥手,如听万壑松。
4、听蜀僧浚弹琴 李白 系列:唐诗三百首 听蜀僧浚弹琴 蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。 为我一挥手,如听万壑松。 客心洗流水,余响入霜钟。 不觉碧山暮,秋云暗几重。 注解 绿绮:琴名。晋傅玄《琴赋序》:「司马相如有绿绮。」相如是蜀人,弹者是蜀僧,故以绿绮切之。 一:加强语气的助词。
听蜀僧浚弹琴翻译
1、《听蜀僧浚弹琴》现代文全文翻译: 四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。他为我挥手弹奏了名曲,好像听到万壑松涛雄风。 高山流水音调一洗情怀,袅袅余音融入秋天霜钟。不知不觉青山已披暮色,秋去也似乎暗淡了几重! 【注解】 [1]绿绮:琴名。晋傅玄《琴赋序》:「司马相如有绿绮。」相如是蜀人,弹者是蜀僧,故以绿绮切之。
2、听蜀僧濬弹琴原文及翻译如下:蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。译文:蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。注释:蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。绿绮(qǐ):琴名。
3、这就是李白笔下的《听蜀僧浚弹琴》,一首让人回味无穷的佳作。每一次聆听,都仿佛能听见那琴声在心中回荡,久久不息。
4、《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》译文 蜀僧濬怀抱一张绿绮琴,他是来自西面的峨眉峰。 他为我挥手弹奏了名曲,我好像听到万壑松涛风。 我的心灵像被流水洗涤,余音缭绕和著秋天霜钟。 不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重。
5、白话译文 蜀僧濬怀抱一张绿绮琴,他是来自西面的峨眉峰。他为我挥手弹奏了名曲,我仿佛听到万壑松涛风。我的心灵像被流水洗涤,余音缭绕和着秋天霜钟。不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重。赏析 这首五律写的是听琴,听蜀地一位法名叫濬的和尚弹琴。
听蜀僧浚什么
1、李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。
2、“如听万壑松”出自唐代李白的《听蜀僧濬弹琴/听蜀僧浚弹琴》。“如听万壑松”全诗《听蜀僧濬弹琴/听蜀僧浚弹琴》唐代 李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。为我一挥手,如听万壑松。客心洗流水,余响入霜钟。不觉碧山暮,秋云暗几重。
3、《听蜀僧濬弹琴》是唐代大诗人李白表现音乐的诗作。此诗写蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙。首联写和尚来自诗人的故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声比喻琴声之清越宏远;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。