文言文翻译技巧方法(文言文翻译有什么技巧)

文言文翻译技巧方法(文言文翻译有什么技巧)

文言文言的五种翻译技巧文言文翻译五字诀,指翻译文言文的五种方法,分别是“留”“删”“补”“换”“调”。留:指保留原文中的专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,照录不翻译。比如:陈胜自立为将军,吴广为都尉。(《陈涉世家》)其中的“将军”和“都尉”都是官名,可以照录不翻译。文言文翻译的...
  • 1
  • 共 1 页