本文作者:金生

苏轼少时文言文翻译? 苏轼少时文言文翻译及注释?

金生 08-08 110
苏轼少时文言文翻译? 苏轼少时文言文翻译及注释?摘要: 吾年十七八时文言文翻译:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。年十有七试于州,为有司所黜.因取所藏韩氏之文复阅之,则喟然叹曰:学者当至于是而止尔!因怪时人之不道...

吾年十七八时文言文

翻译:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。

年十有七试于州,为有司所黜.因取所藏韩氏之文复阅之,则喟然叹曰:学者当至于是而止尔!因怪时人之不道,而顾己齐未暇学,徒时时独念于予心,以谓方从进士干禄以养亲,苟得禄矣,当尽力于斯文,以偿其素志。 后七年,举进士及第,官于洛阳。而尹师鲁之徒皆在,遂相与作为古文。

原出《搜神后记》:晋安帝时,侯官人谢端,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。 至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,未得。 端夜卧早起,躬耕力作,不舍昼夜。后于邑下得一大螺,如三升壶。 以为异物,险以归,贮瓮中。畜之十数日。

至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,未得。端夜卧早起,躬耕力作,不舍昼夜。后于邑下得一大螺,如三升壶。以为异物,险以归,贮瓮中。畜之十数日。端每早至野还,见其户中有饭饮汤火,如有人为者。端谓邻人为之惠也。数日如此,便往谢邻人。

原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。

译文】晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。

言文翻译:鸟说

1、《鸟说》的翻译:我读书的房间旁有一棵桂树,有一天,桂树上传来叫声,靠近一看,在枝干之间有两只鸟筑了巢。鸟巢距离地面不到五六尺,人的手可以碰到它。鸟巢像杯子一样大,精密完整又牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净美好洁白可爱,不知道是什么鸟。

2、只见两只小鸟在枝干间筑巢,离地不到五六尺,甚至伸手就可以摸到。它们的巢穴大小如盏,结构精密,坚固耐用,是由细小的草编织而成。雌雄鸟体型小巧,毛色光洁明亮,宛如月光下的皎洁,令人怜爱,但它们是什么种类的鸟却无从知晓。

3、《鸟说》的翻译如下:环境描述:我读书的房间旁边有一棵桂树。有一天,桂树上传来鸟叫声。走近一看,发现两只鸟在枝干之间筑了一个巢。这个巢距离地面不到五六尺,人的手可以轻易地碰到它。巢的大小像杯子一样,结构精密完整又牢固,是用细草缠结而成的。

4、我居所旁,桂树一棵。桂枝间有鸟巢,巢距地仅五六尺,手可触及。巢小如杯,精巧完整,细草纠结而成。巢中雌雄二鸟,雏鸟小如掌,羽毛光洁,洁白可爱,不知是何种类。雏鸟将至,雌鸟以翼护之,雄鸟觅食。每次得食,栖于屋上,不即下。屋主戏摇其巢,鸟则下视鸣叫。轻摇则轻鸣,重摇则大鸣。

苏轼少时文言文翻译? 苏轼少时文言文翻译及注释?

5、《鸟说》文言文翻译如下:段落一:我读书的房屋旁边,有一棵桂树。桂树上每天传来关关的鸟叫声,我靠近一看,发现两只鸟在桂树的枝干间筑巢,这个巢离地不到五六尺高,人的手可以轻易地碰到它。鸟巢像小杯子一样大小,构造得十分精密完整且牢固,是用细草缠绕结扎而成的。

鸟与人文言文翻译

1、吾昔少年时,所居书室,前有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥也。又有桐花凤四五百,翔集其间。此鸟羽毛,至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。闾里间见之,以为异事。此无他,不忮之诚,信于异类也。

2、其实这没什么,人如果能够以平等心与鸟儿真诚相处,不歧视他们那么之间的诚心是互通。

3、渚清沙白鸟飞回。 (杜甫《登高》) 沤鸟文言文翻译 海上之人,有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。 其父曰:“吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。”明日之海上,沤鸟舞而不下也。 ? 选自《列子黄帝》。②沤:同“鸥”。沤鸟,即海鸥。③住:同“数”。

4、邻居指着狗骂到:“这些畜生,昨天盗贼进入室内来偷盗,它们害怕没敢叫一声;今日门开着,看见人就叫,把客人咬伤了,所以要杀它们。”艾子说:“好!”4鸟与人 【原文】吾昔少时所居书室,前有竹柏,杂花丛树满庭,众鸟巢其上。 母恶杀生,诫儿童婢仆不得捕取鸟鹊,故数年间鸟鹊皆巢于低枝,其雏可俯而窥也。

苏轼抗洪文言文

内翰(翰林)苏文忠公(谥号),名轼,字子瞻,苏老先生(苏询,苏轼的老爸)之长子。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享