
董遇三余读书翻译原文,董遇三余读书简单介绍

董遇“三余”读书文言文及翻译
苦渴:苦于。渴:急迫;迫切。无日:没有时间。或:有人。【翻译】有个想向董遇求教的人,董遇不肯教他,却说:“必须在这之前先读百遍书。”又说:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说苦于没有时间(读书)。董遇说“应当用‘三余’时间(来读书)”。
董遇的意思是:读书多读几遍,它的意思自然显现出来了。求教的人说:苦于没时间。 董遇说:应当用三余。有人问三余的意思,董遇说:冬天是一年的空余时间,夜晚是一天中的多余时间,下雨的日子随时有多余。 文言文《董遇“三余”读书》全文翻译 译文:董遇,字季直,性格木讷但好学。
董遇三余文言文的翻译如下:董遇,字季直,性格木讷但十分好学。背景介绍:在兴平年间,关中地区李傕等人作乱,董遇与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山打柴背回来卖钱以维持生活,每次上山打柴时董遇都带着书,有空闲就拿出书诵读,哥哥嘲笑他,但董遇并未因此改正。
”董遇耐心地解释道:“冬天是农闲的时间,可以用来读书;夜晚是白天剩余的时间,也可以用来读书;下雨天是一年四季都有多余的时间,同样适合读书。”董遇认为,只要充分利用好这“三余”时间,就能够克服时间上的困扰,达到学习的目的。
董遇谈三余勤读文言文翻译
董遇说:“冬天没农活是一年里的空闲时间董遇三余读书翻译原文,夜间不便下地干活是一天里的空闲时间,阴雨天无法干活也是一种空闲时间。
《董遇谈三余勤读》文言文翻译:董遇,字季直,性格木讷但是喜爱学习。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山收集野生的禾背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,乘着(劳作的)空隙学习读书,他的兄长嘲笑他,但董遇依然不改。
《董遇谈三余勤读》翻译:有个想向董遇请教的人,董遇不肯教,却说道:“你必须在这之前先读通百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思自然而然的就显现出来董遇三余读书翻译原文了。”求教的人说:“奈何没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。
三余读书文言文翻译一
翻译:有个跟着董遇学习的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思自然显现出来了。”求教的.人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。
苦渴:苦于。渴:急迫;迫切。无日:没有时间。或:有人。【翻译】有个想向董遇求教的人,董遇不肯教他,却说:“必须在这之前先读百遍书。”又说:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说苦于没有时间(读书)。董遇说“应当用‘三余’时间(来读书)”。
董遇说:“(三余就是三种空闲时间)冬天,是一年里的空闲时间;晚上,是一天里的空闲时间;雨天,是临时的空闲时间。 理解 《董遇三余读书》中 你怎样理解“人有从学者,遇不肯教,而云:‘必当先;读百遍!’” 为了启发人们的自觉性,用意是要要求别人反复诵读的时候,用心思考,达到其义自见。
董遇“三余”读书,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,全文译文如下:有个想要跟从董遇学习,董遇不愿意教他,只是说:“在此之前必须先读书百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。
董遇“三余”读书,出自鱼豢的魏略·儒宗传·董遇,全文译文如下有个想要跟从董遇学习,董遇不愿意教他,只是说“在此之前必须先读书百遍”意思是“读书一百遍,它的意思自然显现出来了”求教的人说“苦。
有人询问“三余”的含义。董遇解释说:“冬天是岁末的空闲时间,夜晚是白天的空闲时间,阴雨天是农时的空闲时间。”董遇的教导不仅限于书本知识,更在于他善于利用时间,以有限的时间达到无限的学习效果。他的这种态度和方法,对后世的学习者产生了深远的影响。
董遇三余读书文言文及翻译
苦渴:苦于。渴:急迫董遇三余读书翻译原文;迫切。无日:没有时间。或:有人。【翻译】有个想向董遇求教的人董遇三余读书翻译原文,董遇不肯教他,却说:“必须在这之前先读百遍书。”又说:“读书一百遍,它的意思自然显现出来董遇三余读书翻译原文了。”求教的人说苦于没有时间(读书)。董遇说“应当用‘三余’时间(来读书)”。
翻译:有个跟着董遇学习的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思自然显现出来了。”求教的.人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。
《董遇谈三余勤读》文言文翻译:董遇,字季直,性格木讷但是喜爱学习。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山收集野生的禾背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,乘着(劳作的)空隙学习读书,他的兄长嘲笑他,但董遇依然不改。