道旁苦李翻译,道旁苦李翻译成现代文
摘要:
道旁苦李的原文翻译。1、译文:李树就种在路旁,往来的路人竟然没有人摘采,可知李子一定是苦的。出处:《智囊(选录)·捷智部·王戎》原文:王戎年七岁时,尝与诸小儿游,瞩见道旁李树,有... 道旁苦李的原文翻译。
1、译文:李树就种在路旁,往来的路人竟然没有人摘采,可知李子一定是苦的。出处:《智囊(选录)·捷智部·王戎》原文:王戎年七岁时,尝与诸小儿游,瞩见道旁李树,有子扳折,诸小儿竞走之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”试之果然。
2、译文:王戎七岁的时候,曾经和小朋友们一道玩耍,看见路边有李树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,果然是这样。
3、晋朝时,有一个叫王戎的男孩,年纪只有七岁。一天,他和一群小伙伴一起在街上玩耍。他们路过一棵李树,树上结满了果实,压弯了树枝。孩子们见状,纷纷争先恐后地跑过去摘李子,只有王戎站在原地不动。有人问王戎为什么不去摘李子,他回答说:“树长在路边,还结了这么多果子,这一定是苦李子。
4、原文 王戎七岁,尝与诸小儿游看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动人问之,答曰“树在道旁而多子,此必苦李”取之,信然2译文 王戎七岁的时候,曾经和朋友们一起玩耍,看见路边有一株李子树。
5、《道旁苦李》的文言文翻译为:王戎七岁的时候,曾经和小朋友们一起玩耍。看见路边有棵李树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友们都争先恐后地跑去摘李子,只有王戎站着不动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。
6、文言文《道旁李苦》译文 原文: 王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子,折枝.诸儿竞走取之,唯戎不动.人问之,答曰;树在道边而多子.此比苦李.取之信然.。文言文: 王戎七岁,尝①与诸②小儿游③,看道边李树多子④,折枝⑤。诸儿竞⑥走⑦取之⑧,唯⑨戎不动。
文言文《世说新语·道旁苦李》翻译
译文:王戎七岁的时候,曾经和小朋友们一道玩耍,看见路边有李树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,果然是这样。原文:王戎七岁,尝与诸小儿游。
他们路过一棵李树,树上结满了果实,压弯了树枝。孩子们见状,纷纷争先恐后地跑过去摘李子,只有王戎站在原地不动。有人问王戎为什么不去摘李子,他回答说:“树长在路边,还结了这么多果子,这一定是苦李子。”大家摘来一尝,果然是苦的。这个故事告诉我们,要善于观察,善于思考。
道旁李苦的文言文原文王戎七岁,尝与诸小儿游看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动人问之,答曰“树在道旁而多子,此必苦李”取之,信然1译文 王戎七岁的时候,曾经和许多小朋友一起玩耍。
道旁苦李文言文翻译
1、道旁李苦的文言文原文王戎七岁,尝与诸小儿游看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动人问之,答曰“树在道旁而多子,此必苦李”取之,信然1译文 王戎七岁的时候,曾经和许多小朋友一起玩耍。
2、译文:王戎七岁的时候,曾经和小朋友们一道玩耍,看见路边有李树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。摘来一尝,果然是这样。
3、《道旁苦李》的文言文翻译如下:原文开头部分:王戎七岁的时候,曾经和小朋友们一道玩耍。看见李子树:看见路边有李树,结了很多李子,枝条都被压弯了。小朋友们的反应:那些小朋友都争先恐后地跑去摘李子。王戎的反应:只有王戎没有动。
4、《道旁苦李》的文言文翻译为:王戎七岁的时候,曾经和小朋友们一起玩耍。看见路边有棵李树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友们都争先恐后地跑去摘李子,只有王戎站着不动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。
5、译文:王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起玩耍。他们看见路边李树上果实累累,压得树枝都弯下去了,许多孩子都争先恐后地奔过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他为什么(不去摘李子),王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,的确如此。
6、晋朝时,有一个叫王戎的男孩,年纪只有七岁。一天,他和一群小伙伴一起在街上玩耍。他们路过一棵李树,树上结满了果实,压弯了树枝。孩子们见状,纷纷争先恐后地跑过去摘李子,只有王戎站在原地不动。有人问王戎为什么不去摘李子,他回答说:“树长在路边,还结了这么多果子,这一定是苦李子。


