《论语·为政第二》(19):可怜又可恨的哀公如鲁迅先生说:哀其不幸,怒其不争。孔子去世后,哀公悼念,但是子贡亦批评哀公对孔子“生不能用”。所以,哀公之哀,多少有些咎由自取。02 此章是哀公问政,孔子告诉哀公,政在用人。哀公岁身为国君,但是权利却一直在三桓手中。所以,他的实意是如何获得鲁国的实际治理...
史记孔子世家赞翻译注释及原文史记孔子世家赞翻译注释及原文如下:原文:太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。《...
七上论语十二章原文及翻译译文:曾子说:“我每天多次反省自己,替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的学业是不是反复练习实践了呢?”子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。翻译:孔子说:吃粗粮喝清水,弯起胳膊当枕头,快乐就在...