《聊斋志异》之《黄英》的原文与翻译是什么?1、因为马家旧居简陋,黄英想让马子才住进南边的宅第里,马子才不答应。黄英嫁给马子才后,在隔墙上开了道门通向南边房子,并每天过去督促她的仆人。马子才认为靠妻子的家产为生可耻,常嘱咐黄英把家产分为南北两处登记,以防止混淆,但是家里所需要的,黄英总是从南边房中去...
子不语蝴蝶怪翻译1、叶生素奉关神,急呼:“伏魔大帝何在?”忽黑云翻滚,关帝持刀排梁而下,直击此怪。怪化一蝴蝶,张翅大如车轮而拒刀。盘旋片刻,王四赶来,也化一蝴蝶,张翅相助。霹雳一声!两怪俱断翅而灭,血溅满地。关帝遂不见。全文翻译:张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉.寻途登觇,……原文开头:张姓者,...
聊斋志异联阎罗文言文翻译译:(成名)一出门,所穿的皮衣和驾车的马超过了世代做官的人家啊。 独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。 译:只有这个成家的人,因为胥吏侵耗而贫穷,又因献上蟋蟀而富有,他穿皮衣,骑骏马,意气扬扬俟暮夜问诸神 俟:等,等到。 倾耳寂听,但窃窃语 但:只是。 内外动息俱冥 俱:...